티스토리 뷰

오르페우스의 노래를 엿들은 페르세포네가 하데스에게 에우리디케를 풀어달라 청하지만, 하데스는 거절한다.

[브로드웨이 버전]
한국 버전은 영상이 없습니다.


[페르세포네]

What are you afraid of?

뭘 겁내는 거야?

[하데스]

What?

뭐가?

[페르세포네]

He's just a boy in love

그냥 사랑에 빠진 애잖아

[하데스]

Have a drink, why don't you?

술이나 한잔하고 와

[페르세포네]

* 2막 내내 페르세포네는 하데스와 하데스타운에 대해 불평하고

이를 잊기 위해 계속 술을 마셨는데, 이제 그녀는 피하지 않고 하데스에게 맞서려고 합니다.

*No, I've had enough

이제 진짜 질린다

He loves that girl, Hades

그 여자애를 사랑한다잖아

[하데스]

* 하데스는 종종 모든 신들 중에서 가장 질투심과 욕심이 많다고 묘사되곤 합니다.

*Well that's too bad

그거 안타깝게 됐군

[페르세포네]

He has the kind of love for her that you and I once had

그 옛날 우리가 나놨던 사랑, 그런 사랑을 하는 애들이야

[하데스]

The girl means nothing to me

그 여자앤 내게 아무 의미도 없어

[페르세포네]

I know, but she means everything to him

알아. 하지만 저 남자에겐 세상 전부야

[하데스]

So?

그래서?

[페르세포네]

Let her go

보내줘

Hades my husband,

하데스, 내 남편

Hades my light,

하데스, 나의 빛

Hades my darkness

하데스, 내 어둠

* 'If It's True'

If you had heard how *he sang tonight you'd pity poor Orpheus

그 아이의 노랠 들었다면 딱하게 여겼을 거야

All of the sorrow won't fit in his chest

가슴에 차오른 그 슬픔이

It just burns like a fire in the pit of his chest

가슴 속 깊은 곳에서 타오르면

And his heart is a bird on a spit in his chest

그의 심장은 차갑게 식네

How long?

얼마나

How long?

얼마나

How long?

얼마나

[하데스]

How long?

얼마나?

Just as long as Hades is king

하데스가 왕으로 있는 한

Nothing comes of wishing on stars

별에 소원을 빌어도

And nothing comes of the songs people sing

노래를 불러도 소용 없어

However sorry they are

아무리 딱하다 해도

* 하데스는 에우리디케처럼 자신이 가진 것을 잃는 걸 엄청 두려워합니다.

*Give them a piece they'll take it all

하나를 주면 전불 원해

Show them a crack they'll tear down the wall

틈을 주면 벽을 무너뜨리지

* 하지만 벽에는 귀가 있는 법

'Everybody knows that the walls have ears'

*Lend them an ear and the kingdom will fall

들어주면 왕국은 무너져

* 1) 문자 그대로 오르페우스의 노래 때문에 왕국이 무너질 것이다.

2) 'Fall for'는 무엇인가에 속아 넘어간다는 뜻. 오르페우스가 음악으로 하데스를 속여 넘길(제압할) 것이다.

3) for a song은 very cheap이라는 뜻을 가짐. 왕국이 '아주 쉽게/거의 거저' 무너질 것이다.

이런 의미들을 가지고 있다고 볼 수 있을 것 같습니다.

*The kingdom will fall for a song

노래 하나로 무너져

[페르세포네]

* 하데스의 마음에 호소하는 페르세포네

*What does he care for the logic of kings?

왕의 논리가 무슨 상관이며

The laws of your underworld?

무슨 법이 필요해?

It is only for love that he sings

사랑을 위한 노래일뿐

He sings for the love of a girl

그저 한 여잘 위해서

[하데스]

* 하데스가 자신의 상처에 대해 표현하는 것은 처음입니다. 하데스는 오르페우스을

불쌍하게 여기는 페르세포네의 말을 의도적으로 받아치는데,

페르세포네는 에우리디케를 위한 오르페우스의 헌신에는 주목하고 있으나

그녀에 위한 하데스의 헌신에는 개의치 않는 모습입니다.

이러한 태만은 하데스의 사랑을 '강박'으로 바꿔 놓았습니다.

*You and your pity don't fit in my bed

난 관심 없어 그 마음 따윈

You just burn like a fire in the pit of my bed

당신만 뜨겁게 혼자 타오르지

And I turn like a bird on a spit in my bed

나는 돌아누워 차갑게 식어가

How long?

얼마나

How long?

얼마나

How long?

얼마나

[페르세포네]

* 페르세포네도 지지 않고 다시 맞받아칩니다.

*How long?

얼마나?

Just as long as I am your wife

당신의 아내로 있는 한

It's true the earth must die

땅은 죽어가겠지만

But then the earth comes back to life

결국 이 땅은 살아나

And the sun must go on rising

태양도 다시 뜰거야

[하데스, 페르세포네]

And how does the sun even fit in the sky

또 하늘은 해를 어찌 담을까?

It just burns like a fire in the pit of the sky

하늘 저편에서 뜨겁게 타을라

And the earth is a bird on a spit in the sky

이 땅은 차갑게 식어만 가는데

How long?

얼마나

How long?

얼마나

How long?

얼마나

댓글