티스토리 뷰

<원어 가사>

[KARESSA]

You're on the air

I'm underground

Signal's fading

Can't be found

I finally open up

For you I would do anything

But you've turned off the volume

Just when I've begun to sing

Come to your senses

Defenses are not the way to go

And you know, or at least you knew

Everything's strange

You've changed, and I don't know what to do

To get through, I don't know what to do

I have to laugh

We sure put on a show

Love is passé in this day and age

How can we expect it to grow?

You as the knight

Me as the queen

All I've got tonight

Is static on a screen

Come to your senses

The fences inside are not for real

If we feel as we did, and I do

Can't you recall

When this all began, it was only you and me

It was only me and you

But now the air is filled with confusion

We've replaced care with illusion

It's cool to be cold

Nothing lasts anymore

Love becomes disposable

This is the shape of things, we cannot ignore

Come to your senses

Suspense is fine

If you're just an empty image emanating out of a screen

Baby, be real

You can feel again

You don't need a music box melody to know what I mean

Deep in my eyes

What do you see?

Deep in my sighs

Listen to me

Let the music commence from inside

Not only one sense, but use all five

Come to your senses

Come to your senses

Come to your senses

Baby, come back alive

 

 

<한국어 가사>

[카레사]

닿지 않아

네 목소리

내가 있는 이 곳까지

나 그댈 위해선 세상 끝까지 갈텐데

나 노래하는 순간 볼륨을 꺼버린 너

마음의 눈을 떠 더 이상 숨지말고

너도 이미 알고 있잖아

모르겠어 이제 변해버린 너를

혼자 남은 난 어떡해야해

허탈해져

이렇게 될 것을

사랑은 이미 죽었는데 무슨 의미가 있을까

넌 나의 기사 난 너의 여왕

하지만 이젠 화면 속에 정적 뿐

마음의 눈을 떠 니 안에 쳐진 벽은 진짜가 아니야

넌 알잖아

모든 게 시작되던 순간 순수했던 너와 나

그땐 오직 너와 나

소음이 허공을 가득 채우고

환상 속에 말을 가두고

냉정함만이 필요해진 세상

초라해진 사랑

우리의 세상은 망가진걸까

마음의 눈을 떠 그렇게 주저하며

의미없는 화면 속에 숨지 말고

이제는 현실로 돌아와

필요없어 musicbox melody

너도 알잖아

내 눈빛을 바라봐줘

한숨 소리 들어봐줘

그대 마음 깊은 곳에서 음악이 흘러 넘치도록

이젠 눈을 떠

이젠 눈을 떠

제발 정신 차려봐

이젠 눈을 떠 제발

댓글