티스토리 뷰

하데스가 하데스타운의 주민들을 상대로 벽과 영원한 노역이 자유를 위한 것이라는 선전을 진행한다.

[한국 버전] 32:48부터 33:54까지

 

[브로드웨이 버전]


* 이 곡은 하데스의 질문-일꾼들의 대답이라는 구조로 이루어져 있는데,

이러한 구성은 하데스와 일꾼들 사이의 명확한 계층 차이를 더 부각시키는 효과를 줍니다.

일꾼들은 하데스타운으로 내려오게 되면서 이미 자신의 정체성을

잃었기 때문에 당연하다는 듯이 하데스에게 순응합니다.

[하데스]

*Why do we build the wall

왜 벽을 세우나?

* 일꾼들은 하데스타운에서 노예와 같이 부려지는데, 의아하게도 하데스는

이들을 'My children' 이라 부릅니다. 이 대목은 오늘날에도 여전히 사회에 만연한 어린이들에 대한

폭력, 학대, 억압과 연관된 의미를 가짐과 동시에, 아이들이 보호자의 재산처럼 취급되는 현실을 묘사합니다.

*My children, my children?

우리는, 우리는

* 'The wall'은 베를린 장벽, 그리고 하데스타운 공연이 시작된 시기 상

멕시코-미국 장벽과 연관된 의미를 가지고 있습니다.

*Why do we build the wall?

왜 벽을 세우는가?

[일꾼들, 운명의 여신, 페르세포네]

Why do we build the wall?

왜 벽을 세우나?

* 아이러니하게도 벽은 무언가를 둘러싸서 억제하는 데 사용됩니다.

이들은 벽을 '자유롭기 위해' 세운다고 말하지만 이 말에는 모순이 있습니다.

*We build the wall to keep us free

자유롭기 위해서지

That's why we build the wall

그것이 벽을 세우는 이유

We build the wall to keep us free

자율 위해

[하데스]

* 또한 이 곡의 구조는 마치 벽을 연상시키는데, 각각의 후렴은 하데스의 말을 반복하는 것으로 시작되어

같은 가사로 끝이 납니다. 이러한 구성을 통해 음악에서도 차곡차곡 '벽을 쌓는' 듯한 느낌을 받게 됩니다.

*How does the wall keep us free

저 장벽은 어떻게

My children, my children?

우리를 우리를

How does the wall keep us free?

자유롭게 하는가

[일꾼들, 운명의 여신, 페르세포네]

How does the wall keep us free?

장벽이 적을 막아

The wall keeps out the enemy

우릴 자유롭게 하지

And we build the wall to keep us free

우리 자유롭기 위하여

That's why we build the wall

그것이 벽을 세우는 이유

We build the wall to keep us free

자율 위해

[하데스]

Who do we call the enemy

우리의 적은 누구지?

My children, my children?

우리의 우리의

Who do we call the enemy?

우리의 적은 누구지?

[일꾼들, 운명의 여신, 페르세포네]

Who do we call the enemy?

우리의 적은 누구지?

The enemy is poverty

가난이 우리의 적이지

And the wall keeps out the enemy

적을 막아내기 위하여

And we build the wall to keep us free

우리 자유롭기 위하여

That's why we build the wall

그것이 벽을 세우는 이유

We build the wall to keep us free

자율 위해

[하데스]

Because we have and they have not

저들은 못 가진 자들

My children, my children

저들은 저들은

Because they want what we have got

우리의 것을 탐하지

[일꾼들, 운명의 여신, 페르세포네]

* 헤르메스가 Wait for me Reprise에서 말하던 하데스의 통치기술이 바로 이런 것.

외부로는 적을 만들고, 내부로는 서로 갈라놓아 자신에게 반기를 들지 못하게 하는 모습.

실제로 하데스는 공연에서 노동자를 착취하는 자본가의 모습으로 묘사됩니다.

*Because we have and they have not

저들은 못 가진 자들

Because they want what we have got

우리의 것을 탐하지

The enemy is poverty

가난이 우리의 적이지

And the wall keeps out the enemy

적을 막아내기 위해

And we build the wall to keep us free

우리 자유롭기 위하여

That's why we build the wall

그것이 벽을 세우는 이유

We build the wall to keep us free

자율 위해

[하데스]

What do we have that they should want

저들은 뭘 탐내는가

My children, my children?

저들은 저들은

What do we have that they should want?

저들은 뭘 탐내는가

[일꾼들, 운명의 여신, 페르세포네]

What do we have that they should want?

저들은 뭘 탐내는가

We have a wall to work upon

세워야 될 벽이 있고

We have work and they have none

모두가 일이 있지

[하데스]

And our work is never done

일엔 끝이 없는 법

My children, my children!

우리의 우리의

* 가난과의 전쟁은 영원히 끝이 날 수 없다.

*And the war is never won!

끝나지 않는 전쟁

* 에우리디케도 일꾼들의 합창에 동참하면서,

그녀 또한 하데스타운의 일원으로 동화되는 모습을 보여줍니다.

* [모두]

The enemy is poverty

가난이 우리 적이요

And the wall keeps out the enemy

적들을 막아내기 위해

And we build the wall to keep us free

우리가 자유롭기 위해

That's why we build the wall

그것이 벽을 세우는 이유

We build the wall to keep us free

자유를 위해,

We build the wall to keep us free

벽을 세워, 자유를 위해

[헤르메스]

Then Hades told Eurydice

하데스가 에우리디케에게 말했죠

[하데스]

* 에우리디케의 영혼을 하데스에게 주는 계약.

이제 그녀가 알던 삶으로는 다시 되돌아 갈 수 없다는 것을 의미합니다.

*There are papers to be signed

서명할 서류가 있으니

Step into my office

사무실로 올라와

[헤르메스]

And he closed the door behind

그리곤 문을 닫았습니다

Now a lot can happen behind closed doors

저 문 뒤에선 수많은 일이 벌어질수 있죠

That's for sure, brother, that's a fact

그거 하난 분명합니다

* 앞으로 하데스타운에서 일어날 일을 암시.

*But a lot can happen on the factory floor

하지만 작업장에서도 수많은 일이 벌어질수 있죠

When the foreman turns his back

사장이 등을 돌릴 때면

[페르세포네]

Anybody want a drink?

한잔할 사람?

댓글