티스토리 뷰
하데스는 에우리디케가 계약에 묶여있다며 그녀를 데려가려는 오르페우스를 제지한다.
[브로드웨이 버전]
한국 버전은 영상이 없습니다.
[하데스]
Young man
젊은 친구
I don't think we’ve met before
우리 초면 같은데
You're not from around here, son
이쪽 사람은 아니겠군
Don't know who the hell you are but I can tell you don’t belong
누군진 모르겠지만 이쪽 사람은 아니야
* 불법 이민과 관련된 이야기에 대한 암시.
공연에서 오르페우스는 '불법 이민자'의 입장이고,
하데스는 권력을 잃지 않기 위해서 외국인을 '배척' 하는 입장을 보입니다.
실제 미국에서 있었던 이민자 관련 문제에 대한 언급으로 봐도 무방할 듯 합니다.
*These are workin' people, son
우린 근면하고
Law-abiding citizens
법을 준수하는 사람들이야
Go back to where you came from
있던 곳으로 돌아가게나
You're on the wrong side of the fence
자네가 있을 곳이 아니야
[페르세포네]
Hades, I know this boy
하데스, 내가 아는 사람이야
[하데스]
* 하데스타운의 보수적이고 자본주의적인 성격을 보여주는 대사.
자본가인 하데스는 예술가인 오르페우스에게 '실업자' 라고 말합니다.
이 부분은 1960~70년대 반체제 문화를 대하는
기성세대 미국인들의 보수적인 태도를 연상시킵니다.
*One of the unemployed?
일도 안 하는 놈이겠지
[페르세포네]
His name is Orpheus
오르페우스란 청년이야
[하데스]
You stay out of this
당신은 빠져있어
[헤르메스]
Orpheus was a poor boy
오르페우스는 가난했고
[하데스]
You hear me, son?
내 말 들었나?
[헤르메스]
You might say he was naive
순진한 사람이었을지 모르겠지만
[하데스]
You better run!
당장 꺼져!
[헤르메스]
But this poor boy raised up his voice with his heart out on his sleeve
온 힘을 다해 용기를 짜내어 목소리를 높였습니다
[에우리디케]
No!
안 돼요!
Orpheus, you should go
오르페우스, 돌아가
[오르페우스]
I'm not goin' back alone
혼자서는 안가요
I came to take her home!
함께 가야겠어요
[하데스]
Who the hell do you think you are?
주제파악이 안돼?
Who the hell you think you're talkin' to?
감히 내가 누군줄 알고?
She couldn't go anywhere even if she wanted to
돌아 가고 싶대도 아무데도 못 보내
You’re not from around here, son
외지인이라 모르겠지만
If you were, then you would know
여기선 모두가 알지
* 하데스타운의 배경이 되었던 고대 그리스는 민주주의의 발상지였으나
공연에서 하데스타운은 전체주의가 만연한 곳으로 표현됩니다.
우리는 이 부분에서 아이러니함을 느낄 수 있습니다.
*That everything and everyone in Hadestown I own
하데스타운의 모든 게 내 소유란 것을
But I only buy what others choose to sell
허나 뺏진 않아 팔면 살 뿐이지
Oh, you didn’t know?
아 몰랐구나
She signed the deal herself
그녀가 직접 계약했어
And now she
그러니까
[오르페우스]
It isn't true
거짓말이지?
[하데스]
* 이전 버전에서는 운명의 여신들이 에우리디케와
하데스의 계약에 대해 오르페우스에게 말해줬다고 합니다.
*Belongs to me
내 소유야
[오르페우스]
It isn’t true what he said
Eurydice
저 얘기 거짓말이지? 에우리디케
[에우리디케]
* 오르페우스와 에우리디케의 결혼 서약에 대한 암시.
에우리디케는 더 편안한 삶을 추구하기 위해 결혼 서약을 깼습니다.
이제 그녀는 깨지지 않을 것처럼 보이는 또 다른 맹세(하데스와의 계약)에 갇혀 있습니다.
*I did
진짜야
I do
진짜야
[하데스]
As for you
자 이제
Everybody gather 'round!
모두 여기 모여라
Everybody look and see
모두 나와 보아라!
What becomes of trespassers with no respect for property!
사유재산을 침범한 저 불한당의 말로를!
'문화 이야기 > 뮤지컬 하데스타운' 카테고리의 다른 글
[뮤지컬 하데스타운] 2막 - If It's True(그게 진실이면) 가사/해석 (0) | 2022.02.15 |
---|---|
[뮤지컬 하데스타운] 2막 - Nothing Changes(변하는 건 없어) 가사/해석 (0) | 2022.02.15 |
[뮤지컬 하데스타운] 2막 - Come Home With Me Ⅱ(나와 집에 가요Ⅱ) 가사/해석 (0) | 2022.02.15 |
[뮤지컬 하데스타운] 2막 - Flowers(꽃) 가사/해석 (0) | 2022.02.15 |
[뮤지컬 하데스타운] 2막 - Way Down Hadestown Ⅱ(저 아래 하데스타운Ⅱ) 가사/해석 (0) | 2022.02.15 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 스웨그에이지외쳐조선
- 틱틱붐
- 백예린
- 렌트
- 뮤지컬하데스타운
- 하데스타운가사
- 틱틱붐가사
- 아이유
- 외쳐조선
- 뮤지컬틱틱붐
- 하데스타운
- 아이다가사
- 뮤지컬홍련
- 포터모어번역
- 뮤지컬렌트가사
- 뮤지컬
- 아이다
- 아이다한국어가사
- tellusboutyourself
- 뮤지컬홍련가사
- 하데스타운한국어가사
- 뮤지컬아이다
- 해리포터
- 아이다넘버가사
- 외쳐조선가사
- 외쳐조선넘버가사
- 하데스타운넘버가사
- 렌트가사
- 뮤지컬렌트
- 포터모어
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |