티스토리 뷰

안녕하세요. 슬생입니다.

이 포스팅을 시작으로 뮤지컬 렌트의 넘버 가사들이 올라올 예정인데요.

원어 가사는 GENIUS의 브로드웨이 오리지널 캐스트 음원을 참고했고,

한국어 가사는 공개된 유튜브 영상, 인터넷 글들, 제 기억을 참고해서 적어봤습니다.

특히 한국어 가사는 기억에 의존하는 부분이 많아서 실제 가사와 조금 다를 수도 있을 것 같은데,

그런 부분이 보이면 댓글로 알려주세요! 감사합니다.

Viva! La Vie Boheme!

* 뮤지컬 렌트는 설정 상 성소수자, AIDS, 마약 등의 소재가 포함되어 있어 고등학생 이상 관람을 권장하는 공연입니다. 위 내용에 크게 거부감이 있거나 14세 미만인 분들은 살포시 뒤로가기를 눌러주세요 :)

 

다큐멘터리 영화감독이자 공연의 나레이터인 마크는 로워이스트사이드의 공장을 개조한 아파트에서 룸메이트인 음악가 로저와 춥고 쓸쓸한 크리스마스 이브를 보낸다.

 

<원어 가사>

[MARK]

December 24th, nine PM

Eastern Standard Time

From here on in

I shoot without a script

See if anything comes of it

Instead of my old shit

First shot: Roger

Tuning the Fender guitar

He hasn't played in a year

[ROGER]

This won't tune

[MARK]

So we hear

He's just coming back

From half a year of withdrawal

[ROGER]

Are you talking to me?

[MARK]

Not at all

Are you ready? Hold that focus, steady

Tell the folks at home what you're

Doing, Roger...

[ROGER]

I'm writing one great song-

[MARK]

The phone rings!

[ROGER]

Saved!

[MARK]

We screen

Zoom in on the answering machine!

 

[한국 버전은 영상 없음]

 

<한국어 가사>

[마크]

12월 24일, 뉴욕 타임, 오후 9시

지금부터 대본없이 간다

미친 대작을 찍는다

지난 쓰레긴 다 잊어

첫 샷 로저, 기타를 튜닝하네

무려 1년만에

[로저]

안 맞네

[마크]

뭐가 안 맞는 것 같은데?

막 졸업했죠

마약 중독에서

[로저]

지금 내 얘기하는 거야?

[마크]

아닐껄

준비 됐니? 딴 데 보지 말고

너의 상황을 얘기해봐 로저..

[로저]

내 노랠 찾겠어

[마크]

오! 전화벨

[로저]

[마크]

잠깐

줌 인 자동 응답기 향해

댓글