티스토리 뷰

* 뮤지컬 렌트는 설정 상 성소수자, AIDS, 마약 등의 소재가 포함되어 있어 고등학생 이상 관람을 권장하는 공연입니다. 위 내용에 크게 거부감이 있거나 14세 미만인 분들은 살포시 뒤로가기를 눌러주세요 :)

 

갑자기 전기가 나가고 로저와 마크는 폭발해버린다.

 

<원어 가사>

[MARK]

How do you document real life

When real life's getting more

Like fiction each day

Headlines--bread-lines

Blow my mind

And now this deadline

"Eviction--or pay"

Rent

[ROGER]

How do you write a song

When the chords sound wrong

Though they once sounded right and rare

When the notes are sour

Where is the power

You once had to ignite the air

[MARK]

And we're hungry and frozen

[ROGER]

Some life that we've chosen

[MARK & ROGER]

How we gonna pay

How we gonna pay

How we gonna pay

Last year's rent

[MARK]

We light candles

[ROGER]

How do you start a fire

When there's nothing to burn

And it feels like something's stuck in

Your flue

[MARK]

How can you generate heat

When you can't feel your feet

[MARK & ROGER]

And they're turning blue!

[MARK]

You light up a mean blaze

[ROGER]

With posters--

MARK

And screenplays

[MARK & ROGER]

How we gonna pay

How we gonna pay

How we gonna pay

Last year's rent

[JOANNE, on phone]

Don't screen, Maureen

It's me--Joanne

Your substitute production manager

Hey hey hey! Did you eat?

Don't change the subject Maureen

But darling--you haven't eaten all day

You won't throw up

You won't throw up

The digital delay

Didn't blow up, exactly

There may have been one teeny tiny spark

You're not calling Mark!

[COLLINS]

How do you stay on your feet

When on every street

It's 'trick or treat'

And tonight its 'trick'

'Welcome back to town'

I should lie down

Everything's brown

And uh-oh

I feel sick

[MARK]

Where is he?

[COLLINS]

Getting dizzy

[MARK & ROGER]

How we gonna pay

How we gonna pay

How we gonna pay

Last year's rent

[BENNY, on phone]

Allison, baby - you sound sad

I don't believe those two

After everything I've done

Ever since our wedding

I'm dirt - they'll see

I can help them all out in the long run

* [Benny's, Collins', and Mark-Roger-Joanne's subsequent lines

in this section are an all-skate]

Forces are gathering

Forces are gathering

Can't turn away

Forces are gathering

[COLLINS]

Ughhhh

Ughhhh

Ughhhh - I can't think

Ughhhh

Ughhhh

Ughhhh - I need a drink

[MARK]

"The music ignites the night with

Passionate fire"

[JOANNE]

Maureen, I'm not a theatre person

[ROGER]

"The narration crackles and pops with

Incendiary wit"

[JOANNE]

Could never be a theatre person

[MARK]

Zoom in as they burn the past to the ground

[MARK & ROGER]

And feel the heat of the future's glow

[All-skate ends]

[JOANNE, on phone]

Hello?

[MARK, on phone]

Hello? Maureen?

Your equipment won't work?

Okay, all right, I'll go!

[MARK, 1/2 of COMPANY]

How do you leave the past behind

When it keep finding ways to get to your heart

It reaches way down deep and tears you inside out

'Til you're torn apart

Rent

[ROGER, 1/2 of COMPANY]

How can you connect in an age

Where strangers, landlords, lovers

Your own blood cells betray

[COMPANY]

What binds the fabric together

When the raging, shifting winds of change

Keep ripping away

[BENNY]

Draw a line in the sand

And then make a stand

[ROGER]

Use your camera to spar

[MARK]

Use your guitar

[COMPANY]

When they act tough

You call their bluff

[MARK & ROGER]

We're not gonna pay

[MARK & ROGER & 1/2 THE COMPANY]

We're not gonna pay

[MARK & ROGER & OTHER 1/2]

We're not gonna pay

[COMPANY]

Last year's rent

This year's rent

Next year's rent

Rent rent rent rent rent

We're not gonna pay rent

[MARK & ROGER]

Cause everything is rent

 

 

<한국어 가사>

[마크]

어떻게 다큐를 찍나

현실이 영화보다

더 영화 같은데

먹고 살기 빡센데

집세 못 내면

쫓겨날 신세

렌트!

[로저]

어떻게 노래를 써

모든 음표들이

미친 듯 충돌하는데

뒤 엉켜버린 음들

망가진 노래

어떻게 되살리나

[마크]

졸라 춥고 배고파

[로저]

죽여주는 인생이네

[마크, 로저]

갚을 수가 없어

갚을 수가 없어

뭘 어떻게 갚아

집세를

[마크]

초를 켭니다

[로저]

어떻게 불을 피워

땔감 하나 없고

새까맣게 다 막혔는데

[마크]

온 몸이 싸늘해져

손발 얼어붙어

[마크, 로저]

무감각한데

[마크]

다 태우는 거야

이 포스터

[로저]

대본들

[마크, 로저]

갚을 수가 없어

갚을 수가 없어

뭘 어떻게 갚아

집세를

[조앤]

받아 모린

나야 조앤

너의 새로운 프로덕션 매니저

헤이헤이헤이

점심은?

딴소리 하지 말고

자기야

빈 속에 공연 못해

토 안해요 토 안해

아 그 에코 기계는 안 터졌어요 아직은

그냥 작은 스파크가 튄 거 뿐이야

너 마크 부르지마!

[콜린]

먹히고 먹는 세상

매일 예측불가의 생존 게임

오늘 난 탈락

웰컴 투 뉴욕

속이 안좋아

머리 아파

오... 깜깜해...

[마크]

콜린 어딨지?

[콜린]

왜 이러지

[마크, 로저]

갚을 수 가 없어

갚을 수가 없어

뭘 어떻게 갚아

집세를

[베니]

엘리슨 베이비

어때 기분 좀 괜찮아?

아니 마크랑 로저

은혜를 몰라

우리 결혼한 후로

날 개똥 취급해

결국 지들이 믿을 건

나 뿐인데

[베니 / 마크]

더는 못 봐줘 / 불 타는 니 음악이

원칙을 지켜 / 밤을 밝혀주네

[조앤]

무대 쪽 일은 잘 몰라

[베니 / 로저]

끝을 보자 / 니 대사가 불꽃보다

더는 못 봐줘 / 뜨겁게 타오르네

[조앤]

앞으로도 잘 모를 거고

[콜린]

머리 아파

[베니 / 마크]

원칙을 지켜 / 지난 과거 따윈

더는 못 봐줘 / 태워버려

/ 새로운 열기를 느껴봐

[조앤]

여보세요?

[마크]

여보세요? 모린

기계가 고장 났다고?

오케이! 금방 갈게!

[마크, 컴퍼니]

어떻게 과거를 잊나

끝없이 내 마음을

뒤 흔드는데

[로저, 컴퍼니]

깊숙이 파고 들어와

구석구석

날 할퀴는데

[모두]

렌트!

[로저, 컴퍼니]

누구를 믿을 수 있나

내 몸 속 세포마저

날 배신하는데

[모두]

휘몰아치는 바람에

남은 온기마저

모두 찢겨 나가는데

[베니]

정신 차리고 전투를 준비해

[로저]

카메라를 들어

[마크]

기타도 써

[모두]

센 척 해봐

맞서줄게

[마크, 로저]

갚지 않을 거야

[컴퍼니]

갚지 않을 거야

[모두]

갚지 않을 거야

작년 거

올해 거

내년 거

집세 안 낼 거야

세상 모든 건 다

[마크, 로저]

빌려 쓰는 거니까

댓글