티스토리 뷰

* 뮤지컬 렌트는 설정 상 성소수자, AIDS, 마약 등의 소재가 포함되어 있어 고등학생 이상 관람을 권장하는 공연입니다. 위 내용에 크게 거부감이 있거나 14세 미만인 분들은 살포시 뒤로가기를 눌러주세요 :)

 

클럽 댄서이자 마크와 로저의 아래 층에 사는 미미가 도움을 청하기 위해 이들의 방을 찾는다.

 

<원어 가사>

[Mimi]

I always remind people of...

Who is she?

[Roger]

She died, her name was April

[Mimi]

It's out again

Sorry about your friend

Would you light my candle?

[Roger]

Well...

[Mimi]

Yeah? Ow!

[Roger]

Oh, the wax, it's...

[Mimi]

Dripping!

I like it between my...

[Roger]

Fingers, I figured

Oh, well, goodnight

It blew out again?

[Mimi]

No, I think that I dropped my stash

[Roger]

I know I've seen you out and about

When I used to go out

Your candle's out

[Mimi]

I'm illin', I had it when I walked in the door

It was pure

Is it on the floor?

[Roger]

The floor?

[Mimi]

They say that I have the best ass

Below 14th Street, is it true?

[Roger]

What?

[Mimi]

You're staring again

[Roger]

Oh no, I mean you do, have a nice---

I mean - you look familiar

[Mimi]

Like your dead girlfriend

[Roger]

Only when you smile

But I'm sure I've seen you somewhere else

[Mimi]

Do you go to the Cat Scratch Club?

That's where I work, I dance

Help me look!

[Roger]

Yes!

They used to tie you up

[Mimi]

It's a living

[Roger]

I didn't recognize you without the handcuffs

[Mimi]

We could light the candle

Oh, won't you light the candle?

[Roger]

Why don't you forget that stuff?

You look like you're sixteen

[Mimi]

I'm nineteen, but I'm old for my age

I'm just born to be bad

[Roger]

I once was born to be bad

I used to shiver like that

[Mimi]

I have no heat, I told you

[Roger]

I used to sweat

[Mimi]

I got a cold

[Roger]

Uh huh, I used to be a junkie

[Mimi]

But now and then I like to...

[Roger]

Uh huh

[Mimi]

Feel good

[Roger]

Oh, here it...

[Mimi]

What's that?

[Roger]

It's a candy bar wrapper

[Mimi]

We could light the candle

Oh, what'd you do with my candle?

[Roger]

That was my last match

[Mimi]

Our eyes'll adjust

Thank God for the moon

[Roger]

Maybe it's not the moon at all

I hear Spike Lee's shooting down the street

[Mimi]

Bah humbug, bah humbug

[Roger]

Cold hands...

[Mimi]

Yours too

Big, like my father's

Do you wanna dance?

[Roger]

With you?

[Mimi]

No, with my father

[Roger]

I'm Roger

[Mimi]

They call me, they call me...

Mimi

 

 

<한국어 가사>

[로저]

왜 또 왔어?

[미미]

불을 좀..

[로저]

어 너는

너, 어디 아파?

[미미]

괜찮아 추워서 그래

그냥 자꾸 몸에 힘이 풀려

불 좀 붙여줄래?

뭘 그렇게 쳐다봐

[로저]

아냐. 달에 비친 머릿결 어디서 봤는데

괜찮겠어?

[미미]

온종일 먹은 게 없어 지금은 훨씬 괜찮아

뭐 어쨌든 왜?

[로저]

아냐. 웃는 게 닮았는데

[미미]

난 맨날 누굴 닮았대 누군데?

[로저]

죽었어, 이름은 에이프릴

[미미]

또 꺼졌어 정말 안됐네

불 좀 붙여줄래

[로저]

자.

[미미]

그래. 아!

[로저]

흐른다, 이거

[미미]

좋아 살짝 흘려주면..

[로저]

데여, 큰일 나

암튼 잘 가.

또 꺼졌어?

[미미]

아니 약을 떨어트렸나 봐

[로저]

분명히 봤어 오래전에 밖에 나갔을 때

또 꺼졌네

[미미]

미치겠네 좀 전까지는 있었는데 비싼 건데!

바닥에 있나

[로저]

바닥?

[미미]

내 엉덩이 참 예쁘대 다들 그렇대 넌 어때?

[로저]

뭐.

[미미]

또 보고 있네

[로저]

아냐, 아니, 그래. 어, 예쁜데. 아 내 말은 너무 닮았어

[미미]

죽은 여자친구?

[로저]

웃을 때 그래 근데 분명 본 적 있는데

[미미]

가본 적 있니 Cat Scratch Club?

나 거기서 춤춰

좀 찾아줘!

[로저]

그래 너를 수갑에 묶고

[미미]

밥줄이야

[로저]

수갑이 없으니 정말 모르겠네

[미미]

내게 불을 붙여줘

오 불 좀 붙여줄래

[로저]

약 따윈 잊어버려 어려 보이는데

[미미]

됐거든. 알만큼 다 알아

난 원래 이래!

[로저]

나도 한땐 그랬어

나도 좀 떨어봤어

[미미]

난방이 끊겼어!

[로저]

땀도 나고

[미미]

감기거든!

[로저]

Uh huh

나도 약쟁이였어

[미미]

가끔씩 하면 기분

[로저]

Uh huh

[미미]

죽여줘

[로저]

여기,

[미미]

어 뭔데?

[로저]

사탕 껍데기

[미미]

내게 불을 붙여줘

왜 불을 끄고 그래

[로저]

성냥이 없어

[미미]

그럼 뭐 어때 달이 밝은데

[로저]

저건 달이 아니거든

영화 찍느라 조명 킨 거야

[미미]

뭔 소리,

웃기네!

[로저]

손이 차

[미미]

너도.

와, 크다. 우리 아빠처럼

같이 춤출래?

[로저]

너랑?

[미미]

아니 우리 아빠랑

[로저]

난 로저

[미미]

내 이름은

내 이름은

미미

댓글