![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C148x148/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/ylSgr/btrEAAoUv2V/btldKJ2MxPYuXdX0px91o0/img.png)
운명의 여신들이 진퇴양난에 빠진 하데스를 조롱하며 아이디어를 던져준다. [한국 버전] 45:38부터 45:55까지 [브로드웨이 버전] [헤르메스] And so, the poor boy asked the king 가난한 청년은 왕에게 물었습니다 [오르페우스] Can we go? 가도 될까요? [헤르메스] And this is how he answered him 하데스는 이렇게 대답했죠 [하데스] I don't know 모르겠다 [운명의 여신] Gotta think quick 빨리 생각해 Gotta save face 체면 문제야 Caught ’tween a rock and a hard place 쉽지 않은 선택의 기로 * 'when the chips are down' 와 연결 *..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C148x148/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bD0m6Z/btrExYvTTJz/zkTW7BeRYGDzXljoACVk1K/img.png)
오르페우스와 에우리디케가 서로를 향한 사랑을 확인한다. [브로드웨이 버전] 한국 버전은 영상이 없습니다. [에우리디케] Orpheus? 오르페우스 [오르페우스] Yes? 응? [에우리디케] You finished it 완성했구나 [오르페우스] Yes! Now what do I do? 응, 이제 뭘 하면 돼? [에우리디케] You take me home with you! 날 집으로 데려가야지 Let's go, let’s go right now! 가자, 지금 당장 [오르페우스] Okay, let's go... 그래, 가자 How? 어떻게? [에우리디케] We'll walk, you know the way! 걸어서. 길 알잖아 We’ll just go back the..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C148x148/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bUAiTO/btrEEZ2k3c2/ZOkzkeDCNqX0svoasSMKKk/img.png)
오르페우스가 젊은 하데스와 페르세포네의 지나간 사랑에 대해 노래하자, 하데스의 마음이 움직인다. [한국 버전] 39:33부터 45:37까지 [브로드웨이 버전] [오르페우스] King of shadows 그림자와 King of shades 밤의 왕 Hades was king of the Underworld 하데스는 지하의 주인 [하데스] Oh, it's about me? 오, 내 얘기군 [헤르메스] Go on... 계속하렴 [오르페우스] But he fell in love with a beautiful lady 하지만 그는 꽃밭을 산책하던 Who walked up above In her mother's green field 고운 여인과 사랑에 빠졌어 He fell in love with Persephone..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C148x148/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bEbKNR/btrEAAoT94e/cFpN1dW1kkYPK740HaTF8k/img.png)
오르페우스에 대한 소문이 커지자, 하데스는 오르페우스를 쫓아내기 전 노래를 부를 기회를 준다. [한국 버전] 39:11부터 39:32까지 [브로드웨이 버전] [헤르메스] Now everybody knows that walls have ears 알다시피 벽에는 귀가 있는 법 [오르페우스] Is it true? 말해줘 [일꾼들, 에우리디케, 운명의 여신] Is it true? 말해줘 [하데스] What's that noise? 무슨 소리지? [헤르메스] And the walls had heard what the boy was saying 그 벽은 오르페우스의 노랠 들었습니다 [오르페우스] Is it true? 진실을 [일꾼들, 에우리디케, 운명의 여신] Is it ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C148x148/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bzfvg9/btrExG4pKBl/7WddDAf9jVguTzIillSXhk/img.png)
오르페우스의 노래를 엿들은 페르세포네가 하데스에게 에우리디케를 풀어달라 청하지만, 하데스는 거절한다. [브로드웨이 버전] 한국 버전은 영상이 없습니다. [페르세포네] What are you afraid of? 뭘 겁내는 거야? [하데스] What? 뭐가? [페르세포네] He's just a boy in love 그냥 사랑에 빠진 애잖아 [하데스] Have a drink, why don't you? 술이나 한잔하고 와 [페르세포네] * 2막 내내 페르세포네는 하데스와 하데스타운에 대해 불평하고 이를 잊기 위해 계속 술을 마셨는데, 이제 그녀는 피하지 않고 하데스에게 맞서려고 합니다. *No, I've had enough 이제 진짜 질린다 He loves that girl, Ha..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C148x148/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/XVmFy/btrEEVSHgcO/CsX9j8FyQKcwaPsBWlocw1/img.png)
오르페우스는 각박한 현실과 법칙을 받아들이는 압박에 대응해 그것만이 진리냐고 되묻는다. [한국 버전] 38:33부터 39:10까지 [브로드웨이 버전] [오르페우스] If it's true what they say 그게 진실이면 If there's nothing to be done 할 수 있는 게 없고 If it's true that it's too late 너무 늦은 거라면 And the girl I love is gone 그녈 놓친 거라면 If it's true what they say 그게 진실이면 * 처음으로 오르페우스는 에우리디케의 시선에서 세상을 바라보기 시작합니다. 원래 이전 가사는 더 비관적이었다고 합니다. 에우리디케를 잃은 것에 대한 애도와 자신의 무능력함에 대한 내용이었는데, 브로드웨이 ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C148x148/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/senwU/btrEBsRGI1M/Psq2PkWEQZH3kY2d1DUyf0/img.png)
운명의 여신들이 소용없는 짓을 한다며 오르페우스를 조롱한다. [브로드웨이 버전] 한국 버전은 영상이 없습니다. [운명의 여신] Why the struggle, why the strain? 왜 맞서고 버티나? Why make trouble, why make scenes? 왜 소란을 피우나? * 한 방향으로만 흐르는 스틱스 강을 거슬러 가는 것에 대한 언급. Why go against the grain, why swim *upstream? 왜 세상 순리를 거슬러 가나? It ain't, it ain't, it ain't no use 아무래도 소용없어 * 약간의 말장난 : 오르페우스는 하데스에게 질 수 밖에 없고, 실제로도 무대 위 일꾼들에 의해 물리적으로 묶여있습니다. (bound는 '묶인, 속박된' 이라는..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C148x148/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/cXje9s/btrEAzp0tOS/tLyy30YQmmTFhol3kxJiH1/img.png)
하데스는 에우리디케가 계약에 묶여있다며 그녀를 데려가려는 오르페우스를 제지한다. [브로드웨이 버전] 한국 버전은 영상이 없습니다. [하데스] Young man 젊은 친구 I don't think we’ve met before 우리 초면 같은데 You're not from around here, son 이쪽 사람은 아니겠군 Don't know who the hell you are but I can tell you don’t belong 누군진 모르겠지만 이쪽 사람은 아니야 * 불법 이민과 관련된 이야기에 대한 암시. 공연에서 오르페우스는 '불법 이민자'의 입장이고, 하데스는 권력을 잃지 않기 위해서 외국인을 '배척' 하는 입장을 보입니다. 실제 미국에서 있었던 이민자 관련 문제에 대한 언급으로 봐도 무방할..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C148x148/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/sbzYf/btrEGJq7WCP/AIrwEKRNWPFUjCzpZvt8e0/img.png)
오르페우스가 에우리디케에게 같이 지상으로 올라가자 제안한다. [브로드웨이 버전] 한국 버전은 아직 풀린 영상이 없습니다. [오르페우스] * 오르페우스가 에우리디케를 처음 만났을 때 했던 말 *Come home with me 집에 가요 [에우리디케] * 'Flowers' 에서 잊어버렸던 오르페우스와 자신의 이름을 다시 기억해냄. 또한 이 장면은 'Doubt comes in' 마지막에 서로 대사가 바뀐 채로 한 번 더 쓰이게 됨. *It's you 당신 [오르페우스] It's me 나야 [에우리디케] Orpheus 오르페우스 [오르페우스] Eurydice 에우리디케 [에우리디케] I called your name before 네 이름을 불렀어 [오르페우스] I kn..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C148x148/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/FXb3n/btrEzIzBlQF/sRzZJtH1NL8ADt59Ou2I9k/img.png)
에우리디케가 이제는 볼 수 없는 자연의 아름다움과 오르페우스의 사랑에 대해 노래한다. [브로드웨이 버전] 한국 버전은 아직 영상이 없습니다. [에우리디케] * 에우리디케는 항상 편안한 삶을 살고 싶어 했습니다. 'Hey Little songbird' 에서 'I wanna lie down forever' 라고 노래한 것만 봐도 알 수 있죠. 하지만, 그녀는 약속된 안락한 삶 대신 하데스타운에서 힘겨운 노동에 시달리게 됐습니다. *What I wanted was to fall asleep 나는 잠들고 싶었어 Close my eyes and disappear 눈감고 사라지는 것 * 배경에 'Wedding song'과 동일한 멜로디가 깔리는데, 이는 에우리디케가 얼마나 지상과 오르페우스를 갈망하는지 보여줍니다...
- Total
- Today
- Yesterday
- 렌트가사
- 아이유앨범후기
- 외쳐조선
- 포터모어번역
- 외쳐조선가사
- tellusboutyourself
- 뮤지컬아이다
- 하데스타운가사
- 아이다가사
- 포터모어
- 렌트
- 아이다한국어가사
- 아이유
- 백예린
- 뮤지컬용어
- 아이다
- 뮤지컬렌트
- 발룬티어스
- TheVolunteers
- 하데스타운
- 뮤지컬렌트가사
- 하데스타운한국어가사
- 스웨그에이지외쳐조선
- 태연앨범후기
- 하데스타운넘버가사
- 뮤지컬하데스타운
- 외쳐조선넘버가사
- 뮤지컬
- 해리포터
- 아이다넘버가사
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 |